هيا نتحدَّث.

captcha

Legal Translation Services

Fast turnaround legal translation services

هيا نتحدَّث.

captcha

Legal Translation Services

Fast turnaround legal translation services

الترجمة القانونية

Lightbox image 1Lightbox image 0

خدمات الترجمة القانونية: للشركات والأفراد.

إذا أردت الحصول على خدمة ترجمة قانونية دقيقة وكفؤ وسريعة إلى جميع اللغات الرئيسية، اتصل بوكالة betterlanguages.com. اتصل بنا اليوم عبر الهاتف أو راسلنا عبر البريد الإلكتروني لمناقشة متطلباتك في الترجمة القانونية.

وكالة ترجمة betterlanguages.com متخصِّصة في الترجمة القانونية عالية الجودة. وهذا يشمل الوثائق التجارية المعقدة مثل العقود ووثائق المحاكم ومعلومات براءات الاختراع. أيضًا، نترجم الشهادات والإجازات الدراسية لصالح الأفراد أو الهيئات المهنية. وتتضمن قائمة الأعمال التي أنجزناها مؤخرًا ترجمة وثائق للمحكمة إلى الألمانية والأردية، وعقد تطوير إلى الفرنسية الكنغولية، وعقود غاز ونفط ترُجمت من الإنجليزية إلى الروسية.

الترجمة المعتمدة

إذا توجَّب التصديق على الوثائق، يمكننا أن نوفر لكم الوثائق على ورق شركتنا – الذي يحمل شعار الشركة، مختومةً وموقعةً لتقديمها داخل المملكة المتحدة. بريطانيا ليس لديها نظام رسمي في “الترجمة المعتمدة” كما هو الحال في العديد من البلدان الأخرى، على سبيل المثال، وفقًا لنظام الوثائق الإسباني، يجب ترجمة الوثائق التي يتم استخدامها للأغراض الرسمية بواسطة مترجم قانوني مرخَّص.

الترجمة الموثَّقة أمام الكاتب العدل:

في المملكة المتحدة، يمكننا توثيق الترجمة أمام محامٍ إذا تطلب الأمر ذلك. في هذه العملية، يُقسم المترجم المحترف أمام الكاتب العدل أن الترجمة دقيقة. ويجب أن يظهر المترجم بنفسه أمام الكاتب العدل، وفي هذه العملية سوف نحتاج الوثائق الأصلية والمترجمة. وقد يكون من الضروري الحصول على شهادة تصديق للإقرار بصحة توقيع الكاتب العدل. نعم الأمر يستحق التحقق من متطلباتك بدقة، حيث أن هذه الخدمة الأخيرة غالبًا ما تكون غير ضرورية، والترجمة القانونية أسرع وأرخص، إذا كانت هذه الخدمة غير مطلوبة. لتوثيق الترجمة أمام الكاتب العدل، لا يزال عليك دفع تكلفة الترجمة، كأي ترجمة قانونية أخرى، ولكن بالإضافة إلى هذا، ندفع للمترجم مرة أخرى مقابل وقته الذي يقضيه في هذه العملية، وكذلك تكاليف الكاتب العدل، وأي رسوم إدارية للكاتب العدل للتعامل مع العملية.

انتقاء المترجمين القانونيين:

تستخدم betterlanguages.com دائمًا مترجمين قانونيين مؤهلين باحترافية ويُترجمون إلى لغاتهم الأصلية، وكذلك متخصصون في المجال الذي يُترجمون إليه. نحن ندرك أن الشركات والأفراد لديهم مجموعة كبيرة من احتياجات الترجمة القانونية، وبالتالي فإننا ننتقي المترجمين والمدققين اللغويين بعناية فائقة لكل مهمة على حدة.

سرية العميل مهمة في كل مجالات العمل، ولكننا ندرك أن الوثائق القانونية يمكن أن تكون حسَّاسة بشكل خاص. لذا، سنكون سعداء بالتوقيع على الاتفاقيات السرية قبيل البدء في العمل الموكل إلينا، بشرط أن تتفق تلك الاتفاقيات مع القانون البريطاني والأوروبي.

اتصل بوكالة betterlanguages.com اليوم عبر الهاتف أو البريد الإلكتروني لمناقشة احتياجاتك في الترجمة القانونية.