هيا نتحدَّث.

captcha

الخدمات اللغوية

Fast turn around label and packaging translation

هيا نتحدَّث.

captcha

الخدمات اللغوية

Fast turn around label and packaging translation

ترجمة الملصقات

Lightbox image 1Lightbox image 2Lightbox image 0

خدمات ترجمة الملصقات وبيانات مواد التغليف يمكنك الوثوق بها.

المقدمة:

betterlanguages.com يثق بها أهم تجار التجزئة والمصنِّعين لتوفير خدمات ترجمة الملصقات إلى أكثر من 60 لغة. يضم عملاء ترجمة الملصقات، بائعي التجزئة للعلامات التجارية M&S وMothercare International وEarly Learning Centre وDebenhams وPaul Smith والمصنعين مثل Burberry وMulberry وBarbour. كما يضم عملاء ترجمة ملصقات الأغذية Burtons Biscuits وKettle Foods وIceland Foods. ISO9001: مصدَّق عليها من هيئة UKAS، فالشركة تشتهر بسمعتها الممتازة في ترجمة الملصقات ترجمة دقيقة وسريعة.

سواء كانت ترجمة ملصقات العناية بالمنتجات مثل تعليمات العناية بالأقمشة والغسيل وشهادات منشأ الملابس أو التحذيرات أو إشعارات التحذير من الأخطار، أو ترجمة ملصقات الأغذية أو ترجمة ملصقات الأدوية أو ترجمة بيانات مواد التغليف أو الملاحق. نحن نهتم بعملائنا من تجار البيع بالتجزئة والمصنعين، حيث نقدم لهم ترجمة الملصقات ذات الجودة العالية وكذلك خدمة ترجمة الملصقات وبيانات مواد التغليف ترجمة احترافية ومخصَّصة إلى مجموعة واسعة من لغات العالم.

الترجمة والتوطين:

يمكن أن تؤثر ترجمة الملصقات وترجمة بيانات مواد التغليف تأثيرًا كبيرًا على تجارتك، إذا قمت بترجمة وتوطين ملصقاتك وبيانات مواد التغليف الخاصة بمنتجاتك بنجاح، ستحسِّن من جذب العملاء إلى منتجاتك، وهناك أيضًا مشاكل التوافق القانوني التي تظهر في معظم أنواع الملصقات. تقدم لك betterlanguages.com خدمة ترجمة الملصقات السريعة والدقيقة بين اللغة الإنجليزية وجميع لغات العالم الرئيسية.

label translation - Clothing

ترجمة ملصقات الملابس

تعليقات وتزكيات العملاء:

“لقد كنا بحاجة إلى 1001 عملية ترجمة إلى 9 لغات على وجه السرعة، عند افتتاحنا في يوليو/أغسطس العام الماضي. ويجب أن أقول وأُعرِب عن تقديري للخدمة السريعة والدقيقة التي قدمتموها لنا، خصوصًا مع تعقيد المشروع، هذا ما كنا نحتاجه تمامًا. لذا، شكرًا لكم”.

هايلي سولومون، مدير حسابات في شركة Avery Dennison

من عملائنا Mothercare وM&S وDebenhams وBurberry وPaul Smith وThorntons ومصنعي الأغذية Kettle Foods.

ضمان جودة ترجمة الملصقات:

تحتاج كافة ترجماتك التجارية إلى ترجمة ملصقات ذات جودة عالية: ويتم اختيار المترجمين لدينا بعناية ليس فقط لخبرتهم اللغوية ولكن أيضًا لمعرفتهم المتخصصة وخبراتهم. نعمل معك لضمان استخدام مصطلحات ثابتة. نحن حاصلين على نظام إدارة الجودة ISO9001 المصدَّق عليه من هيئة UKAS.

 

drink label translation

ترجمة ملصقات المشروبات

خدمة ترجمة ملصقات مخصَّصة ومفصَّلة لتناسب احتياجاتك:

نحن نُدرك الاحتياجات الفريدة لصناعة التغليف والملصقات وسوف نعمل معك وبالقرب منك لتقديم خدمة ترجمة ملصقات مخصَّصة ومفصَّلة لتناسب احتياجاتك. وسيتم تخصيص فردًا باسمه من موظفينا، سيكون على اتصال مباشر معك عن طريق الهاتف أو البريد الإلكتروني.

المراجعة والتدقيق اللغوي:

تتم مراجعة كل الأعمال المترجمة قبل إرسالها إلى العميل. كما يمكننا تقديم عرض أسعار لخدمة التدقيق اللغوي بواسطة مترجم آخر إن احتاج العميل ذلك. لذا، نحن نستخدم دائمًا المترجمين الذين يترجمون إلى لغاتهم الأصلية، لضمان وضوح ودقة التعبيرات. كما نوصي بشدة بخدمتنا في فحص العمل الفني والتصديق عليه، لضمان تطبيق الترجمات بشكل صحيح على العمل الفني.

المواعيد النهائية:

نحن نُدرك ضغوط الوقت التي تنطوي عليها ترجمة الملصقات والمواعيد النهائية لعمليات الطباعة. نقوم بتسليم الأعمال المترجمة بسرعة جدًا، عادةً خلال 24 ساعة للنصوص القصيرة. نحن لا نَعِدُ بشيء لا نستطيع تسليمه.

حجم المشروع، كبيرًا أو صغيرًا – مفرد أو متعدد اللغات:

ليس هناك مشروع كبير أو صغير أكثر من اللازم: لقد بنينا سُمعتنا على قدرتنا في التسليم، ونحن واثقون أن ترجمة الملصقات التي نوفرها لعملائنا لا يمكن مضاهاتها في الجودة أو السرعة.